Repertoire
Unser Repertoire besteht aus geistlicher und weltlicher Chorliteratur von der Renaissance bis zur Neuzeit.
20. und 21. Jahrhundert
Waldemar Ahlen (1894–1982):
Sommarpsalm
Helmut Barbe (*1927):
aus ‚Deutsche Volkslieder’
–Ach Elslein
–Das Wandern ist des Müllers Lust
–Es fiel ein Reif
–Es freit ein wilder Wassermann
–Es saß ein schneeweiß Vögelein
–Es steht ein Lind in jenem Tal
–Gesegn’ dich Laub, gesegn’ dich Gras
–Ich hab die Nacht geträumet
–Ich komme schon durch manches Land
–Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
–Maienzeit bannet Leid
–Mit Lust tät ich ausreiten
–Schwesterlein
–Stehn zwei Stern am hohen Himmel
–Weiß ich ein schönes Röselein
–Wohl heute noch und morgen
Georgius Bárdos (1905–1991):
Eli, Eli!
Lajos Bárdos (1899–1986):
Libera me
Bela Bartók (1881–1945):
Slowakische Volkstänze, 1917
Sverre Bergh (1915–1980):
And death shall have no dominion
Benjamin Britten (1913–1976):
A ceremony of carols op.28
Five Flower Songs op.47
Javier Busto (*1949):
Basque Magnificat
Martin Carbow (2007):
Journey to Brazil
Aaron Copland (1900–1980):
aus "Four Motets"
–Sing ye praises to our king
–Help us, O Lord
Hugo Distler (1908–1942):
aus ‚Mörike-Chorliederbuch’ op.19
–Auf dem Spaziergang
–Ein Stündlein
–Das verlassene Mägdlein
–Denk es, o Seele
–Der Gärtner
–Der Knabe und das Immelein
–Die Tochter der Heide
–Die traurige Krönung
–Er ist's
–Erstes liebeslied eines Mädchens
–Feuerreiter
–Jedem das Seine
–Lieb in den Tod
–Lied vom Winde
–Mausfallensprüchlein
–Nimmersatte Liebe
–Schön Rohtraut
–Storchenbotschaft
–Um Mitternacht
Totentanz op.12
Maria durch ein Dornwald ging
Wie der Hirsch schreiet
Ich brach drei dürre Reiselein
Rihards Dubra (*1964):
Pater noster
Anders Edenroth (*1963):
Chili con carne
Daniel E. Gawthrop (*1949):
Jeremiah's calling
Harald Genzmer (1909–2007):
Italienisches Liederbuch 1 - 5
Der schwarze Mond
László Halmos (1909–1997):
Cantate Domino
Matthew Harris (*1956):
Two Lorca Songs
Paul Hindemith (1895–1963):
Six chansons
Nigel Hurley (*1969):
Calon lân (walisisch)
József Karai (*1927):
Pater noster
Surrexit Christus hodie
Bjørn Kruse (*1946):
Dalakopen
Trond Kverno (*1945):
Ave, maris stella
Morten Lauridsen (*1943):
O nata Lux
Six "Fire-Songs" on Italian Renaissance Poems
Hildor Lundvik (1885–1951):
Det första varregnetVerlaine - stämning
Som et blommande mandelträd
Bohuslav Martinu (1890–1959):
Aj stupaj / Chceme my chceme
Vladimir Martynov (*1946):
Seligpreisungen
Rudolph Mauersberger (1889–1971):
Wie liegt die Stadt so wüst
Mecano:
Hijo de la luna
Olivier Messiaen (1908–1992):
O sacrum convivium!
Vytautas Miškinis (*1954):
Cantate Domino
Knut Nystedt (*1915):
Missa brevis
Thanksgiving mass
My Soul, There Is A Country
Manuel Oltra (*1922):
El campanar de lleida. Sardana
Arvo Pärt (*1935):
Magnificat
I Am the True Vine
Da pacem Domine
Ernst Pepping (1940–1981):
Lob der Träne 1-7
Astor Piazzolla (1921–1992):
Adios Nonino
Heinrich Poos (1928):
aus ‚ Nachklänge’ 1-4, 6, 7,
Francis Poulenc (1899–1963):
Huit chansons françaises
Quatre motets pour un temps de pénitence
Quatre motets pour le temps de Noël
Un soir de neige
Günter Raphael (1903–1960):
Sechs Galgenlieder op.76
Einojuhani Rautavaara (*1928):
Suite de Lorca
Ehtoohymni
Jens Röth (*1967):
Tenebrae
Edmund Rubbra (1901–1986):
The virgin‘s cradle hymn
Arnold Schönberg (1874–1951):
Schein uns, du liebe Sonne
Józef Swider (*1930):
Miserere
Cristòfor Taltabull (1888–1964):
Madrigal
John Tavener (*1944):
A Nativity
O my people
The Lamb
Edgar Thomaschke (1913 - 1996):
Jauchzt, alle Lande, Gott zu Ehren
Veljo Tormis (*1968):
Talvemustrid 1-4
Romuald Twardowski (2007):
Lux aeterna
Ralph Vaughan Williams (1872–1958):
Three Shakespeare Songs
The Lovers Ghost
Patricia Van Ness (*1951):
Maundy thursday
Benediction
Et factum es
Populus qui ambulabat
William Walton (1902–1983):
Make we joy now in this fest
Peter Warlock (1894 - 1930):
Benedicamus domino
Eric Whitacre (*1970):
Lux aurumque
Sylke Zympel (*1959):
Ach, Elslein
Romantik
Anonym
Ack, Värmeland, du skona
Hugo Alfvén (1872–1960):
Ut i var hage
Albert Becker (1834–1899):
Herr, erbarme Dich op. 59 Nr. 2
Johannes Brahms (1833–1897):
Zigeunerlieder op. 103
Schaffe in mir, Gott, ein rein Herz op.29, Nr.2
Drei Gesänge op. 42
Sieben Lieder op. 62
Lieder u. Romanzen op. 93a Nr. 1, 5
aus 'Liebesliederwalzer 1869' Nr. 1, 3, 4, 6, 8, 9, 14, 17
aus 'Volkslieder':
–Mit Lust tät ich ausreiten
–In stiller Nacht
–Ich fahr dahin
–Die Wollust in den Maien
–Schnitter Tod
Max Bruch (1838–1920):
Sommerlust im Walde
Ackeley
Peter Cornelius (1824–1874):
Mitten wir im Leben sind
Ich will dich lieben, meine Krone
Claude Debussy (1862–1918):
Trois Chansons de Charles d’Orleans
Antonin Dvořák (1841–1904):
In der Natur 1 - 5
Gabriel Fauré (1845–1924):
Cantique de Jean Racine
Gerald Finzi (1909–1956):
Seven Poems of Robert Bridges 1, 3, 4
Edvard Grieg (1843–1907):
Ave, maris stella
Fire Salmer
Heinrich Kaminski (1886–1946):
Der 130. Psalm
Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809–1847):
Aus tiefer Not schrei ich zu dir op.23
Sechs Lieder im Freien zu singen op.41
Jauchzet dem Herrn alle Welt
Herr sei gnädig
Wer bis an das Ende beharrt
Juozas Naujalis (1869–1934):
Litauische Advents- u.Weihnachtslieder
Tarso, Arabijos, Sabos karaliai
Sveikas, Jezau gimusis
Atskamba balsas iš aukštai
Wilhelm Peterson-Berger (1867–1942):
Stämning
Sergeij Rachmaninov (1873–1943):
Bogoroditse djevo
Max Reger (1873–1916):
Wie kommt’s, dass du so traurig bist
Nun sich der Tag geendet hat
Dein Wort, o Herr
Joseph G. Rheinberger (1839–1901):
Adventmotetten 1 - 9, op. 176
Robert Schumann (1810–1856):
An die Sterne
Zigeunerleben
Pjotr Iljitsch Tschaikowski (1840–1893):
Dostoino yest
Romantic Partsongs
Edward Elgar (1857–1934):
The Prince of Sleep
Death on the Hills
As torrents in summer
O happy eyes
My love dwelt in a nothern land
How calmly the evening
John Hatton (1809–1886):
Stars of the summer night
George Mcfarren (1813–1887):
Orpheus, with his lute
Robert Pearsall (1795–1856):
Who shall have my Lady fair
When Daisies pied
Charles V. Stanford (1852–1924):
When Mary throu the Garden went
Heraclitus
Arthur Sullivan (1842–1900):
O hush thee, my babie
The long day closes
Healey Willan (1880–1968):
Rise up, my Love, my Fair ONe
Charles Wood (1866–1926):
Full fathom five
Barock
Johann Ludwig Bach (1677–1731):
Das ist meine Freude
Johann Sebastian Bach (1685–1750):
Brich dem Hungrigen dein Brot, K 39
WO-Choräle Nr. 5, 12, 17, 35, 59
William Billings (1746 - 1800):
I am the Rose of Sharon
Henry Purcell (1659–1695):
aus Funeral Music for Queen Mary:
–Man that is born of a woman
–In the midst of life
–Thou knowest Lord
Dido und Aeneas
Allessandro, Scarlatti (1660 - 1725):
Acht Madrigale
Jan Dismas Zelenka (1679–1745):
Vinea mea electa
Tenebrae factae sunt
Caligaverunt oculi mei
Renaissance und älter
Anonym:
Alta trinita beata (lat.)
Tsaritse moya (russ.)
Cum de core (itl.)
Ukrainische Weihnachtslieder:
A v Yerusalime
Divnaya novina
Nebo y zemlia
Villancicos de Navidad – Uppsala Cancionero (1556):
No la devemos dormir
Verbum caro factus est
Un nino nos es nacido
Dadme Albricias
Yo me soy la morenica
E la don don
Riu, riu, chiu
Toinot Arbeau (1589–?):
Pavane
Jaques Arcadelt (1505–1568):
Il bianco e dolce cigno
John Bennet (1575–1614):
Weep, O Mine Eyes
Baldassare Donato (1520–1603):
Chi la gagliarda
John Dowland (1563–1626):
Come again
White as lilies
Guilaume Dufay (1400–1474):
Ave, maris stella
Vexilla regis prodeunt
Robert Fayrfax (1464–1521):
Magnificat
Melchior Frank (1580–1639):
So wünsch ich ihr
Don Carlo Gesualdo (ca. 1560 - 1613):
Acht Madrigale
Orlando Gibbons (1583–1625):
The Silver Swan
Francisco Guerrero (1528–1599):
Nino Dios d’amor herido
Los Reyes siguen la estrella
Hans Leo Hassler (1564–1612):
Missa tertia
Marco A. Ingegneri (1545–1592):
O bone Jesu
George Kirbye (1567–1634):
See, What A Maze Of Error
Orlando di Lasso (1532–1594):
La nuict froide et sombre
Jubilate Deo
Madonna ma pièta
Madonna mia cara
aus ‚Die sieben Bußpsalmen’ Nr. 1, 6 , 7
Marienmotetten:
–Ave Regina coelorum
–Regina coeli laetare
–Tota pulchra es
–Sancta Maria
Leonhard Lechner (ca. 1553 - 1606):
Das erst und ander Kapitel des Hohenliedes Salomonis
Claudio Monteverdi (1567 - 1643):
Lamento d'Arianna
Thomas Morley (1558–1594):
Fyer, Fyer
Richard Nicolson (1570–1639):
Cantate Domino
Stephan Otto (1603 - 1656):
Siehe, meine Freundin
Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525–1594):
O crux ave
Adoramus te
Pierre Passereau (1509–1547):
Pourquoi donc
Juan Ponce (1480–1530):
Ave color vini
Josquin des Prés (1440–1521):
Mille regretz
Thomas Ravenscroft (1582–1635):
The Satyr’s dance
Johann Hermann Schein (1586–1630):
aus ‚Israelsbrünnlein’
1. Herr, ich bin dein Knecht
2. dich des Weibes deiner Jugend
3. Die mit Tränen säen
5. Dennoch bleibe ich stets an dir
10. Da Jakob vollendet hatte
15. Unser Leben währet siebnzig Jahr
Heinrich Schütz (1585–1672):
Vater unser
Claudin de Sermisy (1490–1562):
Vous perdez temps
Thomas Tallis (1505–1585):
The Lamentations of Jeremiah
Thomas Tomkins (1572–1656):
Too Much I Once Lamented
Thomas Vautor (1585– ?):
Mother, I Will Have A Husband
Tomas Louis de Victoria (1548–1611):
Ave Maria
Tenebrae Responsories Nr. 1, 3, 4, 5, 9, 12, 13, 14, 18
Lamentationes Jeremiae Nr. 2, 4, 5, 8
Melchior Vulpius (1560–1615):
Frau Musica singt
Thomas Weelkes (1575–1623):
Hark, all ye lovely saints above
Come, Sirrah Jack, ho!
John Wilbye (1574–1638):
Lady, When I Behold
Adieu, sweet Amaryllis
Karnevalslieder der Renaissance
Anonymus:
Orsu, orsu
Loyset Compère (* um 1440):
Che fa la ramacina
Heinrich Isaac (1450–1517):
Donna di dentro
Giovanni da Nola (1488–1558):
Medici nui siamo
Madonna nui sapimo
Cingari siamo
Tre ciechi
Noi tre madonna
Michele Pesenti (1600–1648):
Dal lecto me levava
P. Scotus:
O fallace speranza
